In Norse mythology, Yggdrasil (pronounced /ˈɪɡdrəsɪl/; from Old Norse Yggdrasill, pronounced [ˈyɡːˌdrasilː]) is an immense tree that is central in Norse cosmology; the world tree, and around the tree exist nine worlds. It is generally considered to mean "Ygg's (Odin's) horse".
Yggdrasil is attested in the Poetic Edda, compiled in the 13th century from earlier traditional sources, and the Prose Edda, written in the 13th century by Snorri Sturluson. In both sources, Yggdrasil is an immense ash tree that is central and considered very holy. The gods go to Yggdrasil daily to hold their courts. The branches of Yggdrasil extend far into the heavens, and the tree is supported by three roots that extend far away into other locations; one to the well Urðarbrunnr in the heavens, one to the spring Hvergelmir, and another to the well Mímisbrunnr. Creatures live within Yggdrasil, including the wyrm (dragon) Níðhöggr, an unnamed eagle, and the stags Dáinn, Dvalinn, Duneyrr and Duraþrór.
Conflicting scholarly theories have been proposed about the etymology of the name Yggdrasill, the possibility that the tree is of another species than ash, the relation to tree lore and to Eurasian shamanic lore, the possible relation to the trees Mímameiðr and Læraðr, Hoddmímis holt, the sacred tree at Uppsala, and the fate of Yggdrasil during the events of Ragnarök.
Yggdrasil comes from Old Norse Yggdrasill. In English, the spellings Yggdrasil, Yggdrasill, and Ygdrasil are used, as shown by entries in English dictionaries and encyclopedias. It is usually pronounced /ˈɪɡdrəsɪl/ in English, and only rarely /ˈyɡdrəsiːl/because the sound does not exist in English and most English speakers are therefore unaccustomed to producing it.
The generally accepted meaning of Old Norse Yggdrasill is "Odin's horse", based on the etymology that drasill means "horse" and Ygg(r) is one of Odin's many names. The Poetic Edda poem Hávamál describes how Odin sacrificed himself to himself by hanging in a tree, making this tree Odin's gallows. This tree was apparently Yggdrasil, and gallows can be called "the horse of the hanged", so Odin's gallows developed into the expression "Odin's horse", which then became the name of the tree.
Nevertheless, scholarly opinions regarding the precise meaning of the name Yggdrasill vary, particularly on the issue of whether Yggdrasill is the name of the tree itself or if only the full term askr Yggdrasils refers specifically to the tree, where Old Norse askr means "ash tree". According to this interpretation, askr Yggdrasils means "the world tree upon which 'the horse [Odin's horse] of the highest god [Odin] is bound'". Both of these etymologies rely on a presumed but unattested *Yggsdrasill.
A third interpretation, presented by F. Detter, is that the name Yggdrasill refers to the word yggr ("terror"), yet not in reference to the Odinic name, and so Yggdrasill would then mean "tree of terror, gallows". F. R. Schröder has proposed a fourth etymology according to which yggdrasill means "yew pillar", deriving yggia from *igwja (meaning "yew-tree"), and drasill from *dher- (meaning "support").
Attestations
Poetic Edda
In the Poetic Edda, the tree is mentioned in the three poems Völuspá, Hávamál, and Grímnismál.
Völuspá
"Norns" (1832) from Die Helden und Götter des Nordens, oder das Buch der Sagen.
In the second stanza of the Poetic Edda poem Völuspá, the völva (a shamanic seeress) reciting the poem to the god Odin says that she remembers far back to "early times", being raised by jötnar (giants), recalls nine worlds and "nine wood-ogresses" (Old Norse nío ídiðiur), and when Yggdrasil was a seed ("glorious tree of good measure, under the ground"). In stanza 19, the völva says:
An ash I know there stands,
Yggdrasill is its name,
a tall tree, showered
with shining loam.
From there come the dews
that drop in the valleys.
It stands forever green over
Urðr's well.
In stanza 20, the völva says that from the lake under the tree come three "maidens deep in knowledge" named Urðr, Verðandi, and Skuld. The maidens "incised the slip of wood," "laid down laws" and "chose lives" for the children of mankind and the destinies (ørlǫg) of men. In stanza 27, the völva details that she is aware that "Heimdallr's hearing is couched beneath the bright-nurtured holy tree." In stanza 45, Yggdrasil receives a final mention in the poem. The völva describes, as a part of the onset of Ragnarök, that Heimdallr blows Gjallarhorn, that Odin speaks with Mímir's head, and then:
Yggdrasill shivers,
the ash, as it stands.
The old tree groans,
and the giant slips free.
Hávamál
Odin sacrificing himself upon Yggdrasil (1895) by Lorenz Frølich.
In stanza 34 of the poem Hávamál, Odin describes how he once sacrificed himself to himself by hanging on a tree. The stanza reads:
I know that I hung on a windy tree
nine long nights,
wounded with a spear, dedicated to Odin,
myself to myself,
on that tree of which no man knows
from where its roots run.
In the stanza that follows, Odin describes how he had no food nor drink there, that he peered downward, and that "I took up the runes, screaming I took them, then I fell back from there."While Yggdrasil is not mentioned by name in the poem and other trees exist in Norse mythology, the tree is nearly universally accepted as Yggdrasil.
Grímnismál
In the poem Grímnismál, Odin (disguised as Grímnir) provides the young Agnar with cosmological lore. Yggdrasil is first mentioned in the poem in stanza 29, where Odin says that, because the "bridge of the Æsir burns" and the "sacred waters boil," Thor must wade through the rivers Körmt and Örmt and two rivers named Kerlaugar to go "sit as judge at the ash of Yggdrasill." In the stanza that follows, a list of names of horses are given that the Æsir ride to "sit as judges" at Yggdrasil.
In stanza 31, Odin says that the ash Yggdrasil has three roots that grow in three directions. He details that beneath the first lives Hel, under the second live frost jötnar, and beneath the third lives mankind. Stanza 32 details that a squirrel named Ratatoskr must run across Yggdrasil and bring "the eagle's word" from above to Níðhöggr below. Stanza 33 describes that four harts named Dáinn, Dvalinn, Duneyrr and Duraþrór consume "the highest boughs" of Yggdrasil.
In stanza 34, Odin says that more serpents lie beneath Yggdrasil "than any fool can imagine" and lists them as Góinn and Móinn (possibly meaning Old Norse "land animal"), which he describes as sons of Grafvitnir (Old Norse, possibly "ditch wolf"), Grábakr (Old Norse "Greyback"), Grafvölluðr (Old Norse, possibly "the one digging under the plain" or possibly amended as "the one ruling in the ditch"), Ófnir (Old Norse "the winding one, the twisting one"), and Sváfnir (Old Norse, possibly "the one who puts to sleep = death"), who Odin adds that he thinks will forever gnaw on the tree's branches.
In stanza 35, Odin says that Yggdrasil "suffers agony more than men know", as a hart bites it from above, it decays on its sides, and Níðhöggr bites it from beneath.[18] In stanza 44, Odin provides a list of things that are what he refers to as the "noblest" of their kind. Within the list, Odin mentions Yggdrasil first, and states that it is the "noblest of trees".
Prose Edda.
Yggdrasil is mentioned in two books in the Prose Edda, in Gylfaginning and Skáldskaparmál. In Gylfaginning, Yggdrasil is introduced in chapter 15. In chapter 15, Gangleri (described as king Gylfi in disguise) asks where is the chief or holiest place of the gods. High replies "It is the ash Yggdrasil. There the gods must hold their courts each day". Gangleri asks what there is to tell about Yggdrasil. Just-As-High says that Yggdrasil is the biggest and best of all trees, that its branches extend out over all of the world and reach out over the sky. Three of the roots of the tree support it, and these three roots also extend extremely far: one "is among the Æsir, the second among the frost jötnar, and the third over Niflheim. The root over Niflheim is gnawed at by the wyrm Níðhöggr, and beneath this root is the spring Hvergelmir. Beneath the root that reaches the frost jötnar is the well Mímisbrunnr, "which has wisdom and intelligence contained in it, and the master of the well is called Mimir". Just-As-High provides details regarding Mímisbrunnr and then describes that the third root of the well "extends to heaven" and that beneath the root is the "very holy" well Urðarbrunnr. At Urðarbrunnr the gods hold their court, and every day the Æsir ride to Urðarbrunnr up over the bridge Bifröst. Later in the chapter, a stanza from Grímnismál mentioning Yggdrasil is quoted in support.
In chapter 16, Gangleri asks "what other particularly notable things are there to tell about the ash?" High says there is quite a lot to tell about. High continues that an eagle sits on the branches of Yggdrasil and that it has much knowledge. Between the eyes of the eagle sits a hawk called Veðrfölnir. A squirrel called Ratatoskr scurries up and down the ash Yggdrasil carrying "malicious messages" between the eagle and Níðhöggr. Four stags named Dáinn, Dvalinn, Duneyrr, and Duraþrór run between the branches of Yggdrasil and consume its foliage. In the spring Hvergelmir are so many snakes along with Níðhöggr "that no tongue can enumerate them". Two stanzas from Grímnismál are then cited in support. High continues that the norns that live by the holy well Urðarbrunnr each day take water from the well and mud from around it and pour it over Yggdrasil so that the branches of the ash do not rot away or decay. High provides more information about Urðarbrunnr, cites a stanza from Völuspá in support, and adds that dew falls from Yggdrasil to the earth, explaining that "this is what people call honeydew, and from it bees feed".
In chapter 41, the stanza from Grímnismál is quoted that mentions that Yggdrasil is the foremost of trees.In chapter 54, as part of the events of Ragnarök, High describes that Odin will ride to the well Mímisbrunnr and consult Mímir on behalf of himself and his people. After this, "the ash Yggdrasil will shake and nothing will be unafraid in heaven or on earth", and then the Æsir and Einherjar will don their war gear and advance to the field of Vígríðr. Further into the chapter, the stanza in Völuspá that details this sequence is cited.
In the Prose Edda book Skáldskaparmál, Yggdrasil receives a single mention, though not by name. In chapter 64, names for kings and dukes are given. "Illustrious one" is provided as an example, appearing in a Christianity-influenced work by the skald Hallvarðr Háreksblesi: "There is not under the pole of the earth [Yggdrasil] an illustrious one closer to the lord of monks [God] than you."
Theories
Shamanistic origins
Hilda Ellis Davidson comments that the existence of nine worlds around Yggdrasil is mentioned more than once in Old Norse sources, but the identity of the worlds is never stated outright, though it can be deduced from various sources. Davidson comments that "no doubt the identity of the nine varied from time to time as the emphasis changed or new imagery arrived". Davidson says that it is unclear where the nine worlds are located in relation to the tree; they could either exist one above the other or perhaps be grouped around the tree, but there are references to worlds existing beneath the tree, while the gods are pictured as in the sky, a rainbow bridge (Bifröst) connecting the tree with other worlds. Davidson opines that "those who have tried to produce a convincing diagram of the Scandinavian cosmos from what we are told in the sources have only added to the confusion".
Davidson notes parallels between Yggdrasil and shamanic lore in northern Eurasia:
[...] the conception of the tree rising through a number of worlds is found in northern Eurasia and forms part of the shamanic lore shared by many peoples of this region. This seems to be a very ancient conception, perhaps based on the Pole Star, the centre of the heavens, an the image of the central tree in Scandinavia may have been influenced by it [...]. Among Siberian shamans, a central tree may be used as a ladder to ascend the heavens [...].
Davidson says that the notion of an eagle atop a tree and the world serpent coiled around the roots of the tree has parallels in other cosmologies from Asia. She goes on to say that Norse cosmology may have been influenced by these Asiatic cosmologies from a northern location. Davidson adds, on the other hand, that it is attested that the Germanic peoples worshiped their deities in open forest clearings and that a sky god was particularly connected with the oak tree, and therefore "a central tree was a natural symbol for them also".
Mímameiðr, Hoddmímis holt and Ragnarök
Connections have been proposed between the wood Hoddmímis holt (Old Norse "Hoard-Mímir's" holt) and the tree Mímameiðr ("Mímir's tree"), generally thought to refer to the world tree Yggdrasil, and the spring Mímisbrunnr. John Lindow concurs that Mímameiðr may be another name for Yggdrasil and that if the Hoard-Mímir of the name Hoddmímis holt is the same figure as Mímir (associated with the spring named after him, Mímisbrunnr), then the Mímir's holt—Yggdrasil—and Mímir's spring may be within the same proximity.
Carolyne Larrington notes that it is nowhere expressly stated what will happen to Yggdrasil during the events of Ragnarök. Larrington points to a connection between the primordial figure of Mímir and Yggdrasil in the poem Völuspá, and theorizes that "it is possible that Hoddmimir is another name for Mimir, and that the two survivors hide in Yggdrasill."
Rudolf Simek theorizes that the survival of Líf and Lífþrasir through Ragnarök by hiding in Hoddmímis holt is "a case of reduplication of the anthropogeny, understandable from the cyclic nature of the Eddic escatology." Simek says that Hoddmímis holt "should not be understood literally as a wood or even a forest in which the two keep themselves hidden, but rather as an alternative name for the world-tree Yggdrasill. Thus, the creation of mankind from tree trunks (Askr, Embla) is repeated after the Ragnarǫk as well." Simek says that in Germanic regions, the concept of mankind originating from trees is ancient. Simek additionally points out legendary parallels in a Bavarian legend of a shepherd who lives inside a tree, whose descendants repopulate the land after life there has been wiped out by plague (citing a retelling by F. R. Schröder). In addition, Simek points to an Old Norse parallel in the figure of Örvar-Oddr, "who is rejuvenated after living as a tree-man (Ǫrvar-Odds saga 24–27)".
Warden trees, Irminsul, and sacred trees
Continuing as late as the 19th century, warden trees were venerated in areas of Germany and Scandinavia, considered to be guardians and bringers of luck, and offerings were sometimes made to them. A massive birch tree standing atop a burial mound and located beside a farm in western Norway is recorded as having had ale poured over its roots during festivals. The tree was felled in 1874.
Davidson comments that "the position of the tree in the centre as a source of luck and protection for gods and men is confirmed" by these rituals to Warden Trees. Davidson notes that the gods are described as meeting beneath Yggdrasil to hold their things, and that the pillars venerated by the Germanic peoples, such as the pillar Irminsul, were also symbolic of the center of the world. Davidson details that it would be difficult to ascertain whether a tree or pillar came first, and that this likely depends on if the holy location was in a thickly wooded area or not. Davidson notes that there is no mention of a sacred tree at Þingvellir in Iceland yet that Adam of Bremen describes a huge tree standing next to the Temple at Uppsala in Sweden, which Adam describes as remaining green throughout summer and winter, and that no one knew what type of tree it was. Davidson comments that while it is uncertain that Adam's informant actually witnessed that the tree's type is unknown, the existence of sacred trees in pre-Christian Germanic Europe is further evidenced by records of their destruction by early Christian missionaries, such as Thor's Oak by Saint Boniface.
Ken Dowden comments that behind Irminsul, Thor's Oak in Geismar, and the sacred tree at Uppsala "looms a mythic prototype, an Yggdrasil, the world-ash of the Norsemen".
Modern influence
Modern works of art depicting Yggdrasil include Die Nornen (painting, 1888) by K. Ehrenberg; Yggdrasil (fresco, 1933) by Axel Revold, located in the University of Oslo library auditorium in Oslo, Norway; Hjortene beiter i løvet på Yggdrasil asken (wood relief carving, 1938) on the Oslo City Hall by Dagfin Werenskjold; and the bronze relief on the doors of the Swedish Museum of National Antiquities (around 1950) by B. Marklund in Stockholm, Sweden. Poems mentioning Yggdrasil include Vårdträdet by Viktor Rydberg and Yggdrasill by J. Linke.
In Norse mythology, Ragnarök (pronounced UK: /ˈræɡnərɜːk/, US: /ˈræɡnərɒk/ or /ˈræɡnərək/; Old Norse [rɑɡnɑrøk] "final destiny of the gods") is a series of future events, including a great battle foretold to ultimately result in the death of a number of major figures (including the gods Odin, Thor, Týr, Freyr, Heimdall, and the jötunn Loki), the occurrence of various natural disasters, and the subsequent submersion of the world in water. Afterward, the world will resurface anew and fertile, the surviving and reborn gods will meet, and the world will be repopulated by two human survivors. Ragnarök is an important event in the Norse canon, and has been the subject of scholarly discourse and theory.
The event is attested primarily in the Poetic Edda, compiled in the 13th century from earlier traditional sources, and the Prose Edda, written in the 13th century by Snorri Sturluson. In the Prose Edda, and a single poem in the Poetic Edda, the event is referred to as Ragnarökr or Ragnarökkr (Old Norse "Doom of the Gods"), a usage popularized by 19th century composer Richard Wagner with the title of the last of his Der Ring des Nibelungen operas, Götterdämmerung.
Etymology
The Old Norse word "ragnarök" is a compound of two words. The first word in the compound, ragna, is the genitive plural of regin ("gods" or "ruling powers"), derived from the reconstructed Proto-Germanic term *ragenō. The second word, rök, has several meanings, such as "development, origin, cause, relation, fate, end." The traditional interpretation is that prior to the merging of /ǫ/ and /ø/ (ca. 1200) the word was rök, derived from Proto-Germanic *rakō. The word ragnarök as a whole is then usually interpreted as the "final destiny of the gods."[4] In 2007, Haraldur Bernharðsson proposed that the original form of the second word in the compound is røk, leading to a Proto-Germanic reconstruction of *rekwa and opening up other semantic possibilities.
In stanza 39 of the Poetic Edda poem Lokasenna, and in the Prose Edda, the form ragnarök(k)r appears, rök(k)r meaning "twilight." It has often been suggested that this indicates a misunderstanding or a learned reinterpretation of the original form ragnarök. Haraldur Bernharðsson argues instead that the words ragnarök and ragnarökkr are closely related, etymologically and semantically, and suggests a meaning of "renewal of the divine powers."
Other terms used to refer to the events surrounding Ragnarök in the Poetic Edda include aldar rök ("end of the world") from stanza 39 of Vafþrúðnismál, tíva rök from stanzas 38 and 42 of Vafþrúðnismál, þá er regin deyja ("when the gods die") from Vafþrúðnismál stanza 47, unz um rjúfask regin ("when the gods will be destroyed") from Vafþrúðnismál stanza 52, Lokasenna stanza 41, and Sigrdrífumál stanza 19, aldar rof ("destruction of the world") from Helgakviða Hundingsbana II stanza 41, regin þrjóta ("end of the gods") from Hyndluljóð stanza 42, and, in the Prose Edda, þá er Muspellz-synir herja ("when the sons of Muspell move into battle") can be found in chapters 18 and 36 of Gylfaginning.
Attestations
Poetic Edda
The Poetic Edda contains various references to Ragnarök:
Völuspá
In the Poetic Edda poem Völuspá, references to Ragnarök begin from stanza 40 until 58, after which the aftermath of the events are described for the rest of the poem. In the poem, a völva recites information to Odin. In stanza 41, the völva says:
Old Norse:
Fylliz fiǫrvi
feigra manna,
rýðr ragna siǫt
rauðom dreyra.
Svǫrt verða sólskin
of sumor eptir,
veðr ǫll válynd
Vitoð ér enn, eða hvat?[10]
English:
It sates itself on the life-blood
of fated men,
paints red the powers' homes
with crimson gore.
Black become the sun's beams
in the summers that follow,
weathers all treacherous.
Do you still seek to know? And what?
The völva then describes three roosters crowing: In stanza 42, the jötunn herdsman Eggthér sits on a mound and cheerfully plays his harp while the crimson rooster Fjalar (Old Norse "hider, deceiver") crows in the forest Gálgviðr. The golden rooster Gullinkambi crows to the Æsir in Valhalla, and the third, unnamed soot-red rooster crows in the halls of the underworld location of Hel in stanza 43.
After these stanzas, the völva further relates that the hound Garmr produces deep howls in front of the cave of Gnipahellir. Garmr's bindings break and he runs free. The völva describes the state of humanity:
Brœðr muno beriaz
ok at bǫnom verða[z]
muno systrungar
sifiom spilla.
Hart er í heimi,
hórdómr mikill
—skeggǫld, skálmǫld
—skildir ro klofnir—
vindǫld, vargǫld—
áðr verǫld steypiz.
Mun engi maðr
ǫðrom þyrma.
Brothers will fight
and kill each other,
sisters' children
will defile kinship.
It is harsh in the world,
whoredom rife
—an axe age, a sword age (and the sun rises)
—shields are riven—
a wind age, a wolf age—
before the world goes headlong.
No man will have
mercy on another.
The "sons of Mím" are described as being "at play", though this reference is not further explained in surviving sources. Heimdall holds the Gjallarhorn into the air and blows deeply into it, and Odin converses with Mím's head. The world tree Yggdrasil shudders and groans. The jötunn Hrym comes from the east, his shield before him. The Midgard serpent Jörmungandr furiously writhes, causing waves to crash. "The eagle shrieks, pale-beaked he tears the corpse," and the ship Naglfar breaks free thanks to the waves made by Jormungandr and sets sail from the east. The fire jötnar inhabitants of Muspelheim come forth.
The völva continues that Jötunheimr, the land of the jötnar, is aroar, and that the Æsir are in council. The dwarves groan by their stone doors.Surtr advances from the south, his sword brighter than the sun. Rocky cliffs open and the jötnar women sink. People walk the road to Hel and heavens split apart.
The gods then do battle with the invaders: Odin is swallowed whole and alive fighting the wolf Fenrir, causing his wife Frigg her second great sorrow (the first being the death of her son, the god Baldr). The god Freyr fights Surtr and loses. Odin's son Víðarr avenges his father by rending Fenrir's jaws apart and stabbing it in the heart with his spear, thus killing the wolf. The serpent Jörmungandr opens its gaping maw, yawning widely in the air, and is met in combat by Thor. Thor, also a son of Odin and described here as protector of the earth, furiously fights the serpent, defeating it, but Thor is only able to take nine steps afterward before collapsing. After this, people flee their homes, and the sun becomes black while the earth sinks into the sea, the stars vanish, steam rises, and flames touch the heavens.
The völva sees the earth reappearing from the water, and an eagle over a waterfall hunting fish on a mountain. The surviving Æsir meet together at the field of Iðavöllr. They discuss Jörmungandr, great events of the past, and the runic alphabet. In stanza 61, in the grass, they find the golden game pieces that the gods are described as having once happily enjoyed playing games with long ago (attested earlier in the same poem). The reemerged fields grow without needing to be sown. The gods Höðr and Baldr return from Hel and live happily together.
The völva says that the god Hœnir chooses wooden slips for the purpose of prophecy, and that the sons of two brothers will widely inhabit the windy world. She sees a hall thatched with gold in Gimlé, where nobility will live and spend their lives pleasurably. Stanzas 65, found in the Hauksbók version of the poem, refers to a "powerful, mighty one" that "rules over everything" and who will arrive from above at the court of the gods (Old Norse regindómr), which has been interpreted as a Christian reference added to the poem.In stanza 66, the völva ends her account with a description of the dragon Níðhöggr, corpses in his jaws, flying through the air. The völva then "sinks down." It is unclear if stanza 66 indicates that the völva is referring to the present time or if this is an element of the post-Ragnarök world.
Vafþrúðnismál
An illustration of Víðarr stabbing Fenrir while holding his jaws apart (1908) by W. G. Collingwood, inspired by the Gosforth Cross
Fenrir and Odin (1895) by Lorenz Frølich
The Vanir god Njörðr is mentioned in relation to Ragnarök in stanza 39 of the poem Vafþrúðnismál. In the poem, Odin, disguised as "Gagnráðr" faces off with the wise jötunn Vafþrúðnir in a battle of wits. Vafþrúðnismál references Njörðr's status as a hostage during the earlier Æsir-Vanir War, and that he will "come back home among the wise Vanir" at "the doom of men."
In stanza 44, Odin poses the question to Vafþrúðnir as to who of mankind will survive the "famous" Fimbulvetr ("Mighty Winter"). Vafþrúðnir responds in stanza 45 that those survivors will be Líf and Lífþrasir, and that they will hide in the forest of Hoddmímis holt, that they will consume the morning dew, and will produce generations of offspring. In stanza 46, Odin asks what sun will come into the sky after Fenrir has consumed the sun that exists. Vafþrúðnir responds that Sól will bear a daughter before Fenrir assails her, and that after Ragnarök this daughter will continue her mother's path.
In stanza 51, Vafþrúðnir states that, after Surtr's flames have been sated, Odin's sons Víðarr and Váli will live in the temples of the gods, and that Thor's sons Móði and Magni will possess the hammer Mjolnir. In stanza 52, the disguised Odin asks the jötunn about Odin's own fate. Vafþrúðnir responds that "the wolf" will consume Odin, and that Víðarr will avenge him by sundering its cold jaws in battle. Odin ends the duel with one final question: what did Odin say to his son before preparing his funeral pyre? With this, Vafþrúðnir realizes that he is dealing with none other than Odin, whom he refers to as "the wisest of beings," adding that Odin alone could know this. Odin's message has been interpreted as a promise of resurrection to Baldr after Ragnarök.
Helgakviða Hundingsbana II
Ragnarök is briefly referenced in stanza 40 of the poem Helgakviða Hundingsbana II. Here, the valkyrie Sigrún's unnamed maid is passing the deceased hero Helgi Hundingsbane's burial mound. Helgi is there with a retinue of men, surprising the maid. The maid asks if she is witnessing a delusion since she sees dead men riding, or if Ragnarök has occurred. In stanza 41, Helgi responds that it is neither.
Prose Edda
Snorri Sturluson's Prose Edda quotes heavily from Völuspá and elaborates extensively in prose on the information there, though some of this information conflicts with that provided in Völuspá.
Gylfaginning chapters 26 and 34
In the Prose Edda book Gylfaginning, various references are made to Ragnarök. Ragnarök is first mentioned in chapter 26, where the throned figure of High, king of the hall, tells Gangleri (King Gylfi in disguise) some basic information about the goddess Iðunn, including that her apples will keep the gods young until Ragnarök.
In chapter 34, High describes the binding of the wolf Fenrir by the gods, causing the god Týr to lose his right hand, and that Fenrir remains there until Ragnarök. Gangleri asks High that, as the gods could only expect destruction from Fenrir, why the gods did not simply kill Fenrir once he was bound. High responds that "the gods hold their sacred places and sanctuaries in such respect that they chose not to defile them with the wolf's blood, even though the prophecies foretold that he would be the death of Odin."
As a consequence of his role in the death of the god Baldr, Loki (described as father of Fenrir) is bound on top of three stones with the internal organs of his son Narfi (which are turned into iron) in three places. There, venom drops onto his face periodically from a snake placed by the jötunn Skaði, and when his wife Sigyn empties the bucket she is using to collect the dripping venom, the pain he experiences causes convulsions, resulting in earthquakes. Loki is further described as being bound this way until the onset of Ragnarök.
Gylfaginning chapter 51
Chapter 51 provides a detailed account of Ragnarök interspersed with various quotes from Völuspá, while chapters 52 and 53 describe the aftermath of these events. In Chapter 51, High states the first sign of Ragnarök will be Fimbulvetr, during which time three winters will arrive without a summer, and the sun will be useless. High details that, prior to these winters, three earlier winters will have occurred, marked with great battles throughout the world. During this time, greed will cause brothers to kill brothers, and fathers and sons will suffer from the collapse of kinship bonds. High then quotes stanza 45 of Völuspá. Next, High describes that the wolf will first swallow the sun, and then his brother the moon, and mankind will consider the occurrence as a great disaster resulting in much ruin. The stars will disappear. The earth and mountains will shake so violently that the trees will come loose from the soil, the mountains will topple, and all restraints will break, causing Fenrir to break free from his bonds.
High relates that the great serpent Jörmungandr, also described as a child of Loki in the same source, will breach land as the sea violently swells onto it. The ship Naglfar, described in the Prose Edda as being made from the human nails of the dead, is released from its mooring, and sets sail on the surging sea, steered by a jötunn named Hrym. At the same time, Fenrir, eyes and nostrils spraying flames, charges forward with his mouth wide open, his upper jaw reaching to the heavens, his lower jaw touching the earth. At Fenrir's side, Jörmungandr sprays venom throughout the air and the sea.
During all of this, the sky splits into two. From the split, the "sons of Muspell" ride forth. Surtr rides first, surrounded by flames, his sword brighter than the sun. High says that "Muspell's sons" will ride across Bifröst, described in Gylfaginning as a rainbow bridge, and that the bridge will then break. The sons of Muspell (and their shining battle troop) advance to the field of Vígríðr, described as an expanse that reaches "a hundred leagues in each direction," where Fenrir, Jörmungandr, Loki (followed by "Hel's own"), and Hrym (accompanied by all frost jötnar) join them. While this occurs, Heimdallr stands and blows the Gjallarhorn with all his might. The gods awaken at the sound, and they meet. Odin rides to Mímir's Well in search of counsel from Mímir. Yggdrasil shakes, and everything, everywhere fears.
A scene from the last phase of Ragnarök, after Surtr has engulfed the world with fire (from around 1905) by Emil Doepler
High relates that the Æsir and the Einherjar dress for war and head to the field. Odin, wearing a gold helmet and an intricate coat of mail, carries his spear Gungnir and rides before them. Odin advances against Fenrir, while Thor moves at his side, though Thor is unable to assist Odin because he has engaged Jörmungandr in combat. According to High, Freyr fiercely fights with Surtr, but Freyr falls because he lacks the sword he once gave to his messenger, Skirnir. The hound Garmr (described here as the "worst of monsters") breaks free from his bonds in front of Gnipahellir, and fights the god Týr, resulting in both of their deaths.Thor kills Jörmungandr, yet is poisoned by the serpent, and manages to walk nine steps before falling to the earth dead. Fenrir swallows Odin, killing Odin, though immediately afterward Odin's son Víðarr kicks his foot into Fenrir's lower jaw, grips Fenrir's upper jaw, and rips apart Fenrir's mouth, killing Fenrir. Loki fights Heimdallr, and the two kill one another. Surtr covers the earth in fire, causing the entire world to burn. High quotes stanzas 46 to 47 of Völuspá, and additionally stanza 18 of Vafþrúðnismál (the latter relating information about the battlefield Vígríðr).
Gylfaginning chapters 52 and 53
A depiction of Líf and Lífthrasir (1895) by Lorenz Frølich
At the beginning of chapter 52, Gangleri asks "what will be after heaven and earth and the whole world are burned? All the gods will be dead, together with the Einherjar and the whole of mankind. Didn't you say earlier that each person will live in some world throughout all ages?"
The figure of Third, seated on the highest throne in the hall, responds that there will be many good places to live, but also many bad ones. Third states that the best place to be is Gimlé in the heavens, where a place exists called Okolnir that houses a hall called Brimir—where one can find plenty to drink. Third describes a hall made of red gold located in Niðafjöll called Sindri, where "good and virtous men will live." Third further relates an unnamed hall in Náströnd, the beaches of the dead, that he describes as a large repugnant hall facing north that is built from the spines of snakes, and resembles "a house with walls woven from branches;" the heads of the snakes face the inside of the house and spew so much venom that rivers of it flow throughout the hall, in which those that break oaths and murderers must wade. Third here quotes Völuspá stanzas 38 to 39, with the insertion of original prose stating that the worst place of all to be is in Hvergelmir, followed by a quote from Völuspá to highlight that the dragon Níðhöggr harasses the corpses of the dead there.
Chapter 53 begins with Gangleri asking if any of the gods will survive, and if there will be anything left of the earth or the sky. High responds that the earth will appear once more from the sea, beautiful and green, where self-sown crops grow. The field Iðavöllr exists where Asgard once was, and, there, untouched by Surtr's flames, Víðarr and Váli reside. Now possessing their father's hammer Mjolnir, Thor's sons Móði and Magni will meet them there, and, coming from Hel, Baldr and Höðr also arrive. Together, they all sit together and recount memories, later finding the gold game pieces the Æsir once owned. Völuspá stanza 51 is then quoted.
High reveals that two humans, Líf and Lífþrasir, will have also survived the destruction by hiding in the wood Hoddmímis holt. These two survivors consume the morning dew for sustenance, and from their descendants the world will be repopulated. Vafþrúðnismál stanza 45 is then quoted. The personified sun, Sól, will have a daughter at least as beautiful as she, and this daughter will follow the same path as her mother. Vafþrúðnismál stanza 47 is quoted, and so ends the description of Ragnarök in Gylfaginning.
Archaeological record
Thorwald's Cross, on the grounds of Kirk Andreas, Isle of Man
Various objects have been identified as depicting events from Ragnarök.
Thorwald's Cross
Thorwald's Cross, a partially surviving runestone erected at Kirk Andreas on the Isle of Man, depicts a bearded human holding a spear downward at a wolf, his right foot in its mouth, while a large bird sits at his shoulder.Rundata dates it to 940,while Pluskowski dates it to the 11th century. This depiction has been interpreted as Odin, with a raven or eagle at his shoulder, being consumed by Fenrir at Ragnarök.Next to the image is a depiction of a large cross and another image parallel to it that has been described as Christ triumphing over Satan. These combined elements have led to the cross as being described as "syncretic art"; a mixture of pagan and Christian beliefs.
Gosforth Cross
The Gosforth Cross (920-950), in Cumbria, England, is a standing cross of a typical Anglo-Saxon form, carved on all sides of the long shaft, which is nearly square in section. Apart from panels of ornament, the scenes include a Christian Crucifixion, and possibly another scene in Hell, but the other scenes are generally interpreted as narrative incidents from the Ragnarök story, even by a scholar as cautious of such interpretations as David M. Wilson. The Ragnarök battle itself may be depicted on the north side.The cross features various figures depicted in Borre style, including a man with a spear facing a monstrous head, one of whose feet is thrust into the beast's forked tongue and on its lower jaw, while the other is placed against its upper jaw, a scene interpreted as Víðarr fighting Fenrir. Richard N. Bailey rejects the description of the monument, and a separate stone now in the church, as "syncretic"; he sees the message as wholly Christian, but from a "ruminative" approach to the meaning of both stories on the cross that draws out parallels in a highly sophisticated manner, an approach to meaning known to both traditions.
Ledberg stone
The Ledberg stone
The 11th century Ledberg stone in Sweden, similarly to Thorwald's Cross, features a figure with his foot at the mouth of a four-legged beast, and this may also be a depiction of Odin being devoured by Fenrir at Ragnarök. Below the beast and the man is a depiction of a legless, helmeted man, with his arms in a prostrate position. The Younger Futhark inscription on the stone bears a commonly seen memorial dedication, but is followed by an encoded runic sequence that has been described as "mysterious," and "an interesting magic formula which is known from all over the ancient Norse world."
Skarpåker stone
On the early 11th century Skarpåker Stone, from Södermanland, Sweden, a father grieving his dead son used the same verse form as in the Poetic Edda in the following engraving:
Iarð skal rifna
ok upphiminn
"Earth shall be riven
and the over-heaven."
Jansson (1987) notes that at the time of the inscription, everyone who read the lines would have thought of Ragnarök and the allusion that the father found fitting as an expression of his grief.
Theories
Muspille, Heliand, and Christianity
Theories have been proposed about the relation to Ragnarök and the 9th century Old High German epic poem Muspilli about the Christian Last Judgment, where the word Muspille appears, and the 9th century Old Saxon epic poem Heliand about the life of Christ, where various other forms of the word appear. In both sources, the word is used to signify the end of the world through fire. Old Norse forms of the term also appear throughout accounts of Ragnarök, where the world is also consumed in flames, and, though various theories exist about the meaning and origins of the term, its etymology has not been solved.
Proto-Indo-European basis
Parallels have been pointed out between the Ragnarök of the Norse pagans and the beliefs of other related Indo-European peoples. Subsequently, theories have been put forth that Ragnarök represents a later evolution of a Proto-Indo-European belief along with other cultures descending from the Proto-Indo-Europeans. These parallels include comparisons of a cosmic winter motif between the Norse Fimbulwinter, the Iranian Bundahishn and Yima. Víðarr's stride has been compared to the Vedic god Vishnu in that both have a "cosmic stride" with a special shoe used to tear apart a beastly wolf. Larger patterns have also been drawn between "final battle" events in Indo-European cultures, including the occurrence of a blind or semi-blind figure in "final battle" themes, and figures appearing suddenly with surprising skills.
Volcanic eruptions
Hilda Ellis Davidson theorizes that the events in Völuspá occurring after the death of the gods (the sun turning black, steam rising, flames touching the heavens, etc.) may be inspired by the volcanic eruptions on Iceland. Records of eruptions on Iceland bear strong similarities to the sequence of events described in Völuspá, especially the eruption at Laki that occurred in 1783. Bertha Phillpotts theorizes that the figure of Surtr was inspired by Icelandic eruptions, and that he was a volcano demon. Surtr's name occurs in some Icelandic place names, among them the lava tube caves Surtshellir, a number of dark caverns in the volcanic central region of Iceland.
Bergbúa þáttr
Parallels have been pointed out between a poem spoken by a jötunn found in the 13th century þáttr Bergbúa þáttr ("the tale of the mountain dweller"). In the tale, Thórd and his servant get lost while traveling to church in winter, and so take shelter for the night within a cave. Inside the cave they hear noises, witness a pair of immense burning eyes, and then the being with burning eyes recites a poem of 12 stanzas. The poem the being recites contains references to Norse mythology (including a mention of Thor) and also prophecies (including that "mountains will tumble, the earth will move, men will be scoured by hot water and burned by fire"). Surtr's fire receives a mention in stanza 10. John Lindow says that the poem may describe "a mix of the destruction of the race of giants and of humans, as in Ragnarök" but that "many of the predictions of disruption on earth could also fit the volcanic activity that is so common in Iceland."
Modern influence
Ragnarök has been the subject of a number of artistic depictions and references in modern culture. Some of these depictions include "Ragnarok" (frieze, 1825) by Hermann Ernst Freund, and "Beginn der Götterdämmerung" (charcoal drawing, 1881) by K. Ehrenberg. The event has inspired the creation of the final symphony by Kurt Atterberg and two operas: Richard Wagner's Götterdämmerung (1876) and David Bedford's opera Ragnarok (1983).
The concept of Ragnarök has had influence in modern music, including inspiring the name of the Norwegian band Ragnarok (1994), album titles by the American band GWAR's "Ragnarok" (1995), the Faroese band Týr's conceptual album Ragnarok (2006), Swedish band Amon Amarth's Twilight of the Thunder God (2007), Leaves' Eyes song Ragnarok from the album Njord (2009), and the namesake of the annual (since 2004) German Ragnarök Festival.
In comics and manga, the name of the event is employed in the South Korean manhwa Ragnarok (1995–ongoing)—inspiring the subsequent MMORPG Ragnarok Online (2001)—and the Japanese manga The Mythical Detective Loki Ragnarok (1999–2001).
In Norse religion, Asgard (Old Norse: Ásgarðr; meaning "Enclosure of the Æsir") is one of the Nine Worlds and is the country or capital city of the Norse Gods surrounded by an incomplete wall attributed to a Hrimthurs riding the stallion Svadilfari, according to Gylfaginning. Valhalla is located within Asgard. Odin and his wife, Frigg are the rulers of Asgard.
Attestations
In the Prose Edda, Gylfi, King of Sweden before the arrival of the Æsir under Odin, travels to Asgard, questions the three officials shown in the illumination concerning the Æsir, and is beguiled. Note that the officials have one eye, a sign of Odin. One of his attributes is that he can make the false seem true. 18th century Icelandic manuscript.
The primary sources regarding Asgard come from the Prose Edda, written in the 13th century by Icelandic Snorri Sturluson, and the Poetic Edda, compiled in the 13th century from a basis of much older Skaldic poetry.
Poetic Edda
Völuspá, the first poem of the work, mentions many of the features and characters of Asgard portrayed by Snorri, such as Yggdrasil and Iðavöllr.
Prose Edda
The Prose Edda presents two views regarding Asgard.
Prologue
In the Prologue Snorri offers an euhemerized and Christian-influenced interpretation of the myths and tales of his forefathers. As-gard, he conjectures, is the home of the Æsir (singular Ás) in As-ia, making a folk etymological connection between the three "As-"; that is, the Æsir were "men of Asia", not gods, who moved from Asia to the north and some of which intermarried with the peoples already there. Snorri's interpretation of the 13th century foreshadows 20th century views of Indo-European migration from the east.
Snorri further writes that Asgard is a land more fertile than any other, blessed also with a great abundance of gold and jewels. Correspondingly, the Æsir excelled beyond all other people in strength, beauty and talent.
Snorri proposes the location of Asgard as Troy, the center of the earth. About it were 12 kingdoms and 12 chiefs. One of them, Múnón, married Priam's daughter, Tróán, and had by her a son, Trór, to be pronounced Thor in Old Norse. The latter was raised in Thrace. At age 12 he was whiter than ivory, had hair lighter than gold, and could lift 10 bear skins at once. He explored far and wide. His son, Odin, led a migration to the northern lands, where they took wives and had many children, populating the entire north with Aesir. One of the sons of Odin was Yngvi, founder of the Ynglingar, an early royal family of Sweden.
Gylfaginning
In Gylfaginning, Snorri presents the mythological version taken no doubt from his sources. Icelanders were still being converted at that time. He could not present the myths as part of any current belief. Instead he resorts to a debunking device: Gylfi, king of Sweden before the Æsir, travels to Asgard and finds there a large hall (Valhalla) in Section 2.
Within are three officials, whom Gylfi in the guise of Gangleri is allowed to question about the Asgard and the Æsir. A revelation of the ancient myths follows, but at the end the palace and the people disappear in a clap of thunder and Gylfi finds himself alone on the plain, having been deluded (Section 59).
In Gylfi's delusion, ancient Asgard was ruled by the senior god, the all-father, who had twelve names. He was the ruler of everything and the creator of heaven and earth (Section 3). During a complex creation myth in which the cosmic cow licked Buri free from the ice, the sons of Buri's son, Bor, who were Odin, Vili and Vé, constructed the universe and put Midgard in it as a residence for the first human couple, Ask and Embla, whom they created from driftwood trees in Section 9.
The sons of Bor then constructed Asgard (to be identified with Troy, Snorri insists in section 9) as a home for the Æsir, who were divinities. Odin is identified as the all-father. Asgard is conceived as being on the earth. A rainbow bridge, Bifröst, connects it to heaven (Section 13). In Asgard also is a temple for the 12 gods, Gladsheim, and another for the 12 goddesses, Vingólf. The plain of Idavoll is the centre of Asgard (Section 14).
The gods hold court there every day at the Well of Urd, beneath an ash tree, Yggdrasil, debating the fates of men and gods. The more immediate destinies of men are assigned by the Norns (Section 15).
Long descriptions of the gods follow. Among the more memorable details are the Valkyries, the battle maidens whom Odin sends to allot death or victory to soldiers. Section 37 names 13 Valkyries and states that the source as the Poetic Edda poem Grímnismál. Odin's residence is Valhalla, to which he takes those slain in battle, the Einherjar (Section 20). Snorri quips: "There is a huge crowd there, and there will be many more still ...." (Section 39). They amuse themselves every day by fighting each other and then going to drink in the big hall.
Toward the end of the chapter Snorri becomes prophetic, describing Ragnarök, the twilight of the gods. Much of it sounds like the Apocalypse, by which Snorri, a Christian, can hardly fail to have been influenced. It will begin with three winters of snow, with no summers in between. Wars will follow, then earthquakes and tidal waves. The sky will split open and out will ride the sons of Muspell intent on universal destruction. They will try to enter heaven but Bifröst will break (Section 55). Heimdall will blow his mighty horn Gjöll and the Æsir and Einherjar will ride out to battle. Most of the Æsir will die and Asgard be destroyed. Snorri quotes his own source saying: "The sun will go black, earth sink in the sea, heaven be stripped of its bright stars;...." (Section 56).
Afterwards, the earth rises again from the sea, is fairer than before, and where Asgard used to be a remnant of the Æsir gather, some coming up from Hel, and talk and play chess all day with the golden chessmen of the ancient Æsir, which they find in the grass (Section 58).
Skáldskaparmál
The 10th century Skald Þorbjörn dísarskáld is quoted in Skáldskaparmál as stating:
"Thor has defended Asgard and Ygg's [Odin's] people [the gods] with strength."
Heimskringla
Ynglinga Saga
By the time of the Ynglinga Saga, Snorri had developed his concept of Asgard further, although the differences might be accounted for by his sources. In the initial stanzas of the poem Asagarth is the capital of Asaland, a section of Asia to the east of the Tana-kvísl or Vana-Kvísl river (kvísl is "fork"), which Snorri explains is the Tanais, or Don River, flowing into the Black Sea. The river divides "Sweden the Great", a concession to the Viking point of view. It is never called that prior to the Vikings (Section 1).
The river lands are occupied by the Vanir and are called Vanaland or Vanaheim. It is unclear what people Snorri thinks the Vanes are, whether the proto-Slavic Venedi or the east Germanic Vandals, who had been in that region at that time for well over 1000 years. He does not say; however, the Germanic names of the characters, such as Njord, Frey and Vanlandi, indicate he had the Vandals in mind.
Odin is the chief of Asagarth. From there he conducts and dispatches military expeditions to all parts of the world. He has the virtue of never losing a battle (Section 2). When he is away, his two brothers, Vili and Vé, rule Asaland from Asagarth.
On the border of Sweden is a mountain range running from northeast to southwest. South of it are the lands of the Turks, where Odin had possessions; thus, the mountains must be the Caucasus Mountains. On the north are the unihabitable fells, which must be the tundra/taiga country. Apparently the Vikings did not encounter the Urals or the Uralics of the region. Snorri evidences no knowledge of them.
There also is no mention of Troy, which was not far from Constantinople, capital of the Byzantine empire and militarily beyond the reach of the Vikings. Troy cannot have been Asagarth, Snorri realizes, the reason being that the Æsir in Asaland were unsettled by the military activities of the Romans; that is, of the Byzantine Empire.
As a result, Odin led a section of the Æsir to the north looking for new lands in which to settle. They used the Viking route up the Don and the Volga through Garðaríki, Viking Russia. From there they went to Saxland (Germany) and to the lands of Gylfi in Scandinavia (Section 5). The historical view, of course, is mainly fantastical. The Germanics were in Germany and Scandinavia during earliest mention of them in Roman literature, long before the Romans had even conquered Italy. To what extent Snorri's presentation is poetic creation only remains unclear.
Demoted from his position as all-father, or king of the gods, Odin becomes a great sorcerer in the Ynglinga Saga. He can shape-shift, speaks only in verse, and lies so well that everything he says seems true. He strikes enemies blind and deaf but when his own men fight they go berserk and cannot be harmed. He has a ship that can be rolled up like a tablecloth when not used, he relies on two talking ravens to gather intelligence, and he consults the talking head of a dwarf for prophecy (he carries it around long since detached from its body) (Section 7).
As a man, however, Odin is faced with the necessity to die. He is cremated and his possessions are burned with him so that he can ascend to - where? If Asgard is an earthly place, not there. Snorri says at first it is Valhalla and then adds: "The Swedes now believed that he had gone to the old Asagarth and would live there forever" (Section 9). Finally Snorri resorts to Heaven, even though nothing in Christianity advocates cremation and certainly the burning of possessions avails the Christian nothing.
Etymology
According to The American Heritage Dictionary of the English Language, Asgard is derived from Old Norse āss, god + gardhr, enclosure; from Indo-European roots ansu- spirit, demon (see cognate ahura) + gher- grasp, enclose (see cognates garden and yard).
Midgard (an Anglicised form of Old Norse Miðgarðr), is one of the Nine Worlds and is an old Germanic name for our world and is the home of Humans, with the literal meaning "middle enclosure".
Etymology
This name is attested in many ancient Germanic languages. It occurs in Old Norse literature as Miðgarðr. In Old High German poem Muspilli it appears as Mittilagart. The Gothic form Midjungards is attested in Luke's Gospel as a translation of the Greek word οἰκουμένη. The word is present in Old English epic and poetry as Middangeard; later transformed to Middellærd or Mittelerde ("Middle-earth") in Middle English literature. "Middle-earth" is usually avoided in modern English, as it has strong associations with J. R. R. Tolkien's fantastic "legendarium".
All these forms are from a conjectural Proto-Germanic *medja-gardaz (*meddila-, *medjan-). Even if the two terms derive from Indo-European roots *medhyo ("middle") and *ghartos ("enclosure"), the construct exists only in Germanic. It's possible to speculate about the ancientness of this cosmological concept, but it may be inappropriate to trace back the Germanic terminology in common Indo-European.
The Danish and Swedish form Midgård or Midgaard, the Norwegian Midgard or Midgård, as well as the Icelandic form Miðgarður, all derive from the Old Norse term.
Old Norse
Midgard is a realm in Norse mythology. Pictured as placed somewhere in the middle of Yggdrasil, Midgard is surrounded by a world of water, or ocean, that is impassable. The ocean is inhabited by the great sea serpent Jörmungandr (Miðgarðsormr), who is so huge that he encircles the world entirely, grasping his own tail. The concept is similar to that of the Ouroboros.
In Norse mythology, Miðgarðr became applied to the wall around the world that the gods constructed from the eyebrows of the giant Ymir as a defence against the Jotuns who lived in Jotunheim, west of Mannheim, "the home of men," a word used to refer to the entire world (there is no direct relation to the German city of Mannheim, which is attested from the 8th century, named after an early settler called Manno).
The realm was said to have been formed from the flesh and blood of Ymir, his flesh constituting the land and his blood the oceans, and was connected to Asgard by the BifrostBridge, guarded by Heimdall.
According to the Eddas, Midgard will be destroyed at Ragnarök, the battle at the end of the world. Jörmungandr will arise from the ocean, poisoning the land and sea with his venom and causing the sea to rear up and lash against the land. The final battle will take place on the plain of Vígríðr, following which Midgard and almost all life on it will be destroyed, with the earth sinking into the sea.
Although most surviving instances of the word refer to spiritual matters, it was also used in more mundane situations, as in the Viking Age runestone poem from the inscription Sö 56 from Fyrby:
Iak væit Hastæin
þa Holmstæin brøðr,
mænnr rynasta
a Miðgarði,
sattu stæin
ok stafa marga
æftiR Frøystæin,
faður sinn.[2]
I know Hásteinn
Holmsteinns brother,
the most rune-skilled
menn in Middle Earth,
placed a stone
and many letters
in memory of Freysteinn,
their father.
Old and Middle English
The name middangeard occurs half a dozen times in the Old English epic poem Beowulf, and is the same word as Midgard in Old Norse. The term is equivalent in meaning to the Greek term Oikoumene, as referring to the known and inhabited world.
The concept of Midgard occurs many times in Middle English. The association with earth (OE eorðe) in Middle English middellærd, middelerde is by popular etymology; the continuation of geard "enclosure" is yard. An early example of this transformation is from the Ormulum:
þatt ure Drihhtin wollde / ben borenn i þiss middellærd
that our Lord wanted / be born in this middle-earth.
The usage of "Middle-earth" as a name for a setting was popularized by Old English scholar J. R. R. Tolkien in his The Lord of the Rings and other fantasy works; he was originally inspired by the references to middangeard and Éarendel in the Old English poem Crist.
Old High German
Mittilagart is mentioned in the 9th century Old High German Muspilli (v. 54) meaning "the world" as opposed to the sea and the heavens:
The Ride of the Valkyrs (1909) by John Charles Dollman
In Norse mythology, a valkyrie (from Old Norse valkyrja "chooser of the slain") is one of a host of female figures who decide who will die in battle. The valkyries bring their chosen to the afterlife hall of the slain, Valhalla, ruled over by the god Odin, where the deceased warriors become einherjar. There, when the einherjar are not preparing for the events of Ragnarök, the valkyries bear them mead. Valkyries also appear as lovers of heroes and other mortals, where they are sometimes described as the daughters of royalty, sometimes accompanied by ravens, and sometimes connected to swans.
Valkyries are attested in the Poetic Edda, a book of poems compiled in the 13th century from earlier traditional sources; the Prose Edda and Heimskringla (by Snorri Sturluson), and Njáls saga, a Saga of Icelanders , all written in the 13th century. They appear throughout the poetry of skalds, in a 14th century charm, and in various runic inscriptions.
The Old English cognate terms wælcyrge and wælcyrie appear in several Old English manuscripts, and scholars have explored whether the terms appear in Old English by way of Norse influence, or reflect a tradition also native among the Anglo-Saxon pagans. Scholarly theories have been proposed about the relation between the valkyries, the norns, the dísir, Germanic seeresses, and shieldmaidens. Archaeological excavations throughout Scandinavia have uncovered amulets theorized as depicting valkyries. In modern culture, valkyries have been the subject of works of art, musical works, video games and poetry.
Etymology
The word valkyrie derives from Old Norse valkyrja (plural valkyrjur), which is composed of two words; the noun valr (referring to the slain on the battlefield) and the verb kjósa (meaning "to choose"). Together, they mean "chooser of the slain". The Old Norse valkyrja is cognate to Old English wælcyrge. Other terms for valkyries include óskmey (Old Norse "wish girl"), appearing in the poem Oddrúnargrátr, and Óðins meyjar (Old Norse "Odin's girls"), appearing in the Nafnaþulur. Óskmey may be related to the Odinic name Óski (Old Norse, roughly meaning "wish fulfiller"), referring to the fact that Odin receives slain warriors in Valhalla.
Old Norse attestations
Poetic Edda
Valkyries are mentioned or appear in the Poetic Edda poems Völuspá, Grímnismál, Völundarkviða, Helgakviða Hjörvarðssonar, Helgakviða Hundingsbana I, Helgakviða Hundingsbana II, and Sigrdrífumál.
Völuspá and Grímnismál
The valkyries Hildr, Þrúðr and Hlökk bearing ale in Valhalla (1895) by Lorenz Frølich
In stanza 30 of the poem Völuspá, a völva (a traveling seeress in Germanic society) tells Odin that "she saw" valkyries coming from far away who are ready to ride to "the realm of the gods". The völva follows this with a list of six valkyries: Skuld (Old Norse, possibly "debt" or "future") who "bore a shield", Skögul ("shaker"), Gunnr ("war"), Hildr ("battle"), Göndul ("wand-wielder"), and Geirskögul ("Spear-Skögul"). Afterwards, the völva tells him she has listed the "ladies of the War Lord, ready to ride, valkyries, over the earth."
In the poem Grímnismál, Odin (disguised as Grímnir), tortured, starved and thirsty, tells the young Agnar that he wishes that the valkyries Hrist ("shaker") and Mist ("cloud") would "bear him a [drinking] horn", then provides a list of 11 more valkyries whom he says "bear ale to the einherjar"; Skeggjöld ("axe-age"), Skögul, Hildr, Þrúðr ("power"), Hlökk ("noise", or "battle"), Herfjötur ("host-fetter"), Göll ("tumult"), Geirahöð ("spear-fight"), Randgríð ("shield-truce"), Ráðgríð ("council-truce"), and Reginleif ("power-truce").
Völundarkviða
Walkyrien (c. 1905) by Emil Doepler
A prose introduction in the poem Völundarkviða relates that the brothers Slagfiðr, Egil, and Völund dwelt in a house sited in a location called Úlfdalir ("wolf dales"). There, early one morning, the brothers find three women spinning linen on the shore of the lakeÚlfsjár ("wolf lake"), and "near them were their swan's garments; they were valkyries". Two, daughters of King Hlödvér, are named Hlaðguðr svanhvít ("swan-white") and Hervör alvitr (possibly meaning "all-wise" or "strange creature"); the third, daughter of Kjárr of Valland, is named Ölrún (possibly meaning "beer rune"). The brothers take the three women back to their hall with them—Egil takes Ölrún, Slagfiðr takes Hlaðguðr svanhvít, and Völund takes Hervör alvitr. They live together for seven winters, until the women fly off to go to a battle and do not return. Egil goes off in snow-shoes to look for Ölrún, Slagfiðr goes searching for Hlaðguðr svanhvít, and Völund sits in Úlfdalir.
Helgakviða Hjörvarðssonar
Valkyrie (1908) by Stephan Sinding located by Kastellet, Copenhagen
In the poem Helgakviða Hjörvarðssonar, a prose narrative says that an unnamed and silent young man, the son of the Norwegian King Hjörvarðr and Sigrlinn of Sváfaland, witnesses nine valkyries riding by while sitting atop a burial mound. He finds one particularly striking; this valkyrie is detailed later in a prose narrative as Sváva, king Eylimi's daughter, who "often protected him in battles". The valkyrie speaks to the unnamed man, and gives him the name Helgi (meaning "the holy one"). The previously silent Helgi speaks; he refers to the valkyrie as "bright-face lady", and asks her what gift he will receive with the name she has bestowed upon him, but he will not accept it if he cannot have her as well. The valkyrie tells him she knows of a hoard of swords in Sigarsholm, and that one of them is of particular importance, which she describes in detail.Further into the poem, Atli flyts with the female jötunn Hrímgerðr. While flyting with Atli, Hrímgerðr says that she had seen 27 valkyries around Helgi, yet one particularly fair valkyrie led the band:
Three times nine girls, but one girl rode ahead,
white-skinned under her helmet;
the horses were trembling, from their manes
dew fell into the deep valleys,
hail in the high woods;
good fortune comes to men from there;
all that I saw was hateful to me.
After Hrímgerðr is turned to stone by the daylight, a prose narrative continues that Helgi, who is now king, goes to Sváva's father—King Eylimi—and asks for his daughter. Helgi and Sváva are betrothed and love one another dearly. Sváva stays at home with King Eylimi, and Helgi goes raiding, and to this the narrative adds that Sváva "was a valkyrie just as before". The poem continues, and, among various other events, Helgi dies from a wound received in battle. A narrative at the end of the poem says that Helgi and his valkyrie wife Sváva "are said to be reincarnated".
Helgakviða Hundingsbana I
Helgi Hundingsbane and Sigrún (1919) by Robert Engels
In the poem Helgakviða Hundingsbana I, the hero Helgi Hundingsbane sits in the corpse-strewn battlefield of Logafjöll. A light shines from the fell, and from that light strike bolts of lightning. Flying through the sky, helmeted valkyries appear. Their waist-length mail armor is drenched in blood; their spears shine brightly:
Then light shone from Logafell,
and from that radiance there came bolts of lightning;
wearing helmets at Himingvani [came the valkyries].
Their byrnies were drenched in blood;
and rays shone from their spears.
In the stanza that follows, Helgi asks the valkyries (who he refers to as "southern goddesses") if they would like to come home with the warriors when night falls (all the while arrows were flying). The battle over, the valkyrie Sigrún ("victory-rune"), informs him from her horse that her father Högni has betrothed her to Höðbroddr, the son of king Granmar of the Hniflung clan, who Sigrún deems unworthy. Helgi assembles an immense host to ride to wage battle at Frekastein against the Hniflung clan to assist Sigrún in her plight to avoid her betrothment. Later in the poem, the hero Sinfjötli flyts with Guðmundr. Sinfjötli accuses Guðmundr of having once been female, and gibes that Guðmundr was "a witch, horrible, unnatural, among Odin's valkyries," adding that all of the einherjar "had to fight, headstrong woman, on your account". Further in the poem, the phrase "the valkyrie's airy sea" is used for "mist".
Towards the end of the poem, valkyries again descend from the sky, this time to protect Helgi amid the battle at Frekastein. After the battle, all the valkyries fly away but Sigrún, and wolves (referred to as "the troll-woman's mount") consume corpses:
Helmeted valkyries came down from the sky
—the noise of spears grew loud—they protected the prince;
then said Sigrun—the wound-giving valkyries flew,
the troll-woman's mount was feasting on the fodder of ravens:
The battle won, Sigrún tells Helgi that he will become a great ruler, and pledges herself to him.
Helgakviða Hundingsbana II
Helgi und Sigrun (1901) by Johannes Gehrts
At the beginning of the poem Helgakviða Hundingsbana II, a prose narrative says that King Sigmund (son of Völsung) and his wife Borghild (of Brálund) have a son named Helgi, who they named for Helgi Hjörvarðsson (the antagonist of the earlier Helgakviða Hjörvarðssonar). After Helgi has killed the King Hunding in stanza 4, a prose narrative details that Helgi escapes and consumes the raw meat of cattle he has slaughtered on a beach, and he encounters Sigrún. The narrative says that Sigrún, daughter of King Högni, is "a valkyrie and rode through air and sea" and adds that she is the valkyrie Sváva reincarnated. In stanza 7, Sigrún uses the phrase "fed the gosling of Gunn's sisters". Gunnr and her sisters are valkyries, and these goslings are ravens, who feed on the corpses left on the battlefield by warriors.
After stanza 18, a prose narrative relates that Helgi and his immense fleet of ships are heading to Frekastein, but encounter a great storm. Lightning strikes one of the ships. The fleet sees nine valkyries flying through the air, among whom they recognize Sigrún. The storm abates, and the fleets arrive safely at land. Helgi dies in battle, yet returns to visit Sigrún from Valhalla once in a burial mound, and at the end of the poem, a prose epilogue explains that Sigrún later dies of grief. The epilogue details that "there was a belief in the pagan religion, which we now reckon [is] an old wives' tale, that people could be reincarnated" and that "Helgi and Sigrun were thought to have been reborn" as another Helgi and valkyrie couple; Helgi as Helgi Haddingjaskaði and Sigrún as the daughter of Halfdan; the valkyrie Kára. The epilogue details that further information about the two can be found in the (now lost) work Káruljóð.
Sigrdrífumál
The valkyrie Sigrdrífa says a pagan Norse prayer in Sigrdrífumál. Illustration (1911) by Arthur Rackham.
In the prose introduction to the poem Sigrdrífumál, the hero Sigurd rides up to Hindarfell and heads south towards "the land of the Franks". On the mountain Sigurd sees a great light, "as if fire were burning, which blazed up to the sky". Sigurd approaches it, and there he sees a skjaldborg with a banner flying overhead. Sigurd enters the skjaldborg, and sees a warrior lying there—asleep and fully armed. Sigurd removes the helmet of the warrior, and sees the face of a woman. The woman's corslet is so tight that it seems to have grown into the woman's body. Sigurd uses his sword Gram to cut the corslet, starting from the neck of the corslet downwards, he continues cutting down her sleeves, and takes the corslet off of her.
The woman wakes, sits up, looks at Sigurd, and the two converse in two stanzas of verse. In the second stanza, the woman explains that Odin placed a sleeping spell on her she could not break, and due to that spell she has been asleep a long time. Sigurd asks for her name, and the woman gives Sigurd a horn of mead to help him retain her words in his memory. The woman recites a heathen prayer in two stanzas. A prose narrative explains that the woman is named Sigrdrífa and that she is a valkyrie.
A narrative relates that Sigrdrífa explains to Sigurd that there were two kings fighting one another. Odin had promised one of these—Hjalmgunnar—victory in battle, yet she had "brought down" Hjalmgunnar in battle. Odin pricked her with a sleeping-thorn in consequence, told her she would never again "fight victoriously in battle", and condemned her to marriage. In response, Sigrdrífa told Odin she had sworn a great oath that she would never wed a man who knew fear. Sigurd asks Sigrdrífa to share with him her wisdom of all worlds. The poem continues in verse, where Sigrdrífa provides Sigurd with knowledge in inscribing runes, mystic wisdom, and prophecy.
Prose Edda
Valkyrie (1835) by Herman Wilhelm Bissen
In the Prose Edda, written in the 13th century by Snorri Sturluson, valkyries are first mentioned in chapter 36 of the book Gylfaginning, where the enthroned figure of High informs Gangleri (King Gylfi in disguise) of the activities of the valkyries and mentions a few goddesses. High says "there are still others whose duty it is to serve in Valhalla. They bring drink and see to the table and the ale cups." Following this, High gives a stanza from the poem Grímnismál that contains a list of valkyries. High says "these women are called valkyries, and they are sent by Odin to every battle, where they choose which men are to die and they determine who has victory". High adds that Gunnr ("war"), Róta, and Skuld—the latter of the three he refers to as "the youngest norn"—"always ride to choose the slain and decide the outcome of battle". In chapter 49, High describes that when Odin and his wife Frigg arrived at the funeral of their slain son Baldr, with them came the valkyries and also Odin's ravens.
References to valkyries appear throughout the book Skáldskaparmál, which provides information about skaldic poetry. In chapter 2, a quote is given from the work Húsdrápa by the 10th-century skald Úlfr Uggason. In the poem, Úlfr describes mythological scenes depicted in a newly built hall, including valkyries and ravens accompanying Odin at Baldr's funeral feast:
There I perceive valkyries and ravens,
accompanying the wise victory-tree [Odin]
to the drink of the holy offering [Baldr's funeral feast]
Within have appeared these motifs.
Further in chapter 2, a quote from the anonymous 10th-century poem Eiríksmál is provided (see the Fagrskinna section below for more detail about the poem and another translation):
What sort of dream is that, Odin?
I dreamed I rose up before dawn
to clear up Val-hall for slain people.
I aroused the Einheriar,
bade them get up to strew the benches,
clean the beer-cups,
the valkyries to serve wine
for the arrival of a prince.
In chapter 31, poetic terms for referring to a woman are given, including "[a] woman is also referred to in terms of all Asyniur or valkyries or norns or dísir". In chapter 41, while the hero Sigurd is riding his horse Grani, he encounters a building on a mountain. Within this building Sigurd finds a sleeping woman wearing a helmet and a coat of mail. Sigurd cuts the mail from her, and she awakes. She tells him her name is Hildr, and "she is known as Brynhildr, and was a valkyrie".
In chapter 48, poetic terms for "battle" include "weather of weapons or shields, or of Odin or valkyrie or war-kings, or their clash or noise," followed by examples of compositions by various skalds that have used the name of valkyries in said manner (Þorbjörn Hornklofi uses "Skögul's din" for "battlefield," Bersi Skáldtorfuson uses "Gunnr's fire" for "sword" and "Hlökk's snow" for "battle," Einarr Skúlason uses "Hildr's sail" for "shield" and "Göndul's crushing wind" for "battle," and Einarr skálaglamm uses "Göndul's din"). Chapter 49 gives similar information when referring to weapons and armor (though the term "death-maidens"—Old Norse valmeyjar—instead of "valkyries" is used here), with further examples. In chapter 57, within a list of names of ásynjur (and after alternate names for the goddess Freyja are provided), a further section contains a list of "Odin's maids"; valkyries: Hildr, Göndul, Hlökk, Mist, Skögul. And then an additional four names; Hrund, Eir, Hrist, and Skuld. The section adds that "they are called norns who shape necessity".
Some manuscripts of the feature Nafnaþulur section of Skáldskaparmál contain an extended list of 29 valkyrie names (listed as the "valkyries of Viðrir"—a name of Odin). The first stanza lists: Hrist, Mist, Herja, Hlökk, Geiravör, Göll, Hjörþrimul, Guðr, Herfjötra, Skuld, Geirönul, Skögul, and Randgníð. The second stanza lists: Ráðgríðr, Göndul, Svipul, Geirskögul, Hildr, Skeggöld, Hrund, Geirdriful, Randgríðr, Þrúðr, Reginleif, Sveið, Þögn, Hjalmþrimul, Þrima, and Skalmöld.
Hrafnsmál
A valkyrie speaks with a raven (1862) by Anthony Frederick Augustus Sandys
The fragmentary skaldic poem Hrafnsmál (generally accepted as authored by 9th-century Norwegian skald Þorbjörn Hornklofi) features a conversation between a valkyrie and a raven, largely consisting of the life and deeds of Harald I of Norway. The poem begins with a request for silence among noblemen so that the skald may tell the deeds of Harald Fairhair. The narrator states that they once overheard a "high-minded," "golden-haired," and "white-armed" maiden speaking with a "glossy-beaked raven". The valkyrie considers herself wise, understands the speech of birds, is further described as having a white-throat and sparkling eyes, and she takes no pleasure in men:
Wise thought her the valkyrie; were welcome never
men to the bright-eyed one, her who the birds' speech knew well.
The hymir's-skull-cleaver as on cliff he was perching.
The valkyrie, previously described as fair and beautiful, then speaks to the gore-drenched and corpse-reeking raven:
"How is it, ye ravens — whence are ye come now
with beaks all gory, at break of morning?
Carrion-reek ye carry, and your claws are bloody.
Were ye near, at night-time, where ye knew of corpses?"
The black raven shakes himself, and he responds that he and the rest of the ravens have followed Harald since hatching from their eggs. The raven expresses surprise that the valkyrie seems unfamiliar with the deeds of Harald, and tells her about his deeds for several stanzas. At stanza 15, a question and answer format begins where the valkyrie asks the raven a question regarding Harald, and the raven responds in turn. This continues until the poem ends abruptly.
Njáls saga
Ride of the Valkyries (around 1890) by Henry De Groux
In chapter 157 of Njáls saga, a man named Dörruð witnesses 12 people riding together to a stone hut on Good Friday in Caithness. The 12 go into the hut and Dörruð can no longer see them. Dörruð goes to the hut, and looks through a chink in the wall. He sees that there are women within, and that they have set up a particular loom; the heads of men are the weights, the entrails of men are the warp and weft, a sword is the shuttle, and the reels are composed of arrows. The women sing a song called Darraðarljóð, which Dörruð memorizes.
The song consists of 11 stanzas, and within it the valkyries weave and choose who is to be slain at the Battle of Clontarf (fought outside Dublin in 1014 CE). Of the 12 valkyries weaving, six have their names given in the song: Hildr, Hjörþrimul, Sanngriðr, Svipul, Guðr, and Göndul. Stanza 9 of the song reads:
Now awful it is to be without,
as blood-red rack races overhead;
is the welkin gory with warriors' blood
as we valkyries war-songs chanted.
At the end of the poem, the valkyries sing "start we swiftly with steeds unsaddled—hence to battle with brandished swords!" The prose narrative picks up again, and says that the valkyries tear their loom down and into pieces. Each valkyrie holds on to what she has in her hands. Dörruð leaves the chink in the wall and heads home, and the women mount their horses and ride away; six to the south and six to the north.
Heimskringla
The Valkyrie's Vigil (1906) by Edward Robert Hughes
At the end of the Heimskringla saga Hákonar saga góða, the poem Hákonarmál by the 10th-century skald Eyvindr skáldaspillir is presented. The saga relates that king Haakon I of Norway died in battle, and although he is Christian, he requests that since he has died "among heathens, then give me such burial place as seems most fitting to you". The saga relates that shortly after Haakon died on the same slab of rock that he was born upon, he was greatly mourned by friend and foe alike, and that his friends moved his body northward to Sæheim in North Hordaland. Haakon was buried there in a large burial mound in full armor and his finest clothing, yet with no other valuables. Further, "words were spoken over his grave according to the custom of heathen men, and they put him on the way to Valhalla". The poem Hákonarmál is then provided.
In Hákonarmál, Odin sends forth the two valkyries Göndul and Skögul to "choose among the kings' kinsmen" and who in battle should dwell with Odin in Valhalla. A battle rages with great slaughter, and part of the description employs the kenning "Skögul's-stormblast" for "battle". Haakon and his men die in battle, and they see the valkyrie Göndul leaning on a spear shaft. Göndul comments that "groweth now the gods' following, since Hákon has been with host so goodly bidden home with holy godheads". Haakon hears "what the valkyries said," and the valkyries are described as sitting "high-hearted on horseback", wearing helmets, carrying shields and that the horses wisely bore them. A brief exchange follows between Haakon and the valkyrie Skögul:
Hákon said:
"Why didst Geirskogul grudge us victory?
though worthy we were for the gods to grant it?"
Skogul said:
"'Tis owing to us that the issue was won
and your foemen fled."
Skögul says that they shall now ride forth to the "green homes of the godheads" to tell Odin the king will come to Valhalla. The poem continues, and Haakon becomes a part of the einherjar in Valhalla, awaiting to do battle with the monstrous wolf Fenrir.
Fagrskinna
In chapter 8 of Fagrskinna, a prose narrative states that, after the death of her husband Eric Bloodaxe, Gunnhild Mother of Kings had a poem composed about him. The composition is by an anonymous author from the 10th century and is referred to as Eiríksmál. It describes Eric Bloodaxe and five other kings arriving in Valhalla after their death. The poem begins with comments by Odin (as Old Norse Óðinn):
'What kind of a dream is it,' said Óðinn,
in which just before daybreak,
I thought I cleared Valhǫll,
for coming of slain men?
I waked the Einherjar,
bade valkyries rise up,
to strew the bench,
and scour the beakers,
wine to carry,
as for a king's coming,
here to me I expect
heroes' coming from the world,
certain great ones,
so glad is my heart.
The god Bragi asks where a thundering sound is coming from, and says that the benches of Valhalla are creaking—as if the god Baldr had returned to Valhalla—and that it sounds like the movement of a thousand. Odin responds that Bragi knows well that the sounds are for Eric Bloodaxe, who will soon arrive in Valhalla. Odin tells the heroes Sigmund and Sinfjötli to rise to greet Eric and invite him into the hall, if it is indeed he.[46]
Ragnhild Tregagás charm
A witchcraft trial held in 1324 in Bergen, Norway, records a spell used by the accused Ragnhild Tregagás to end the marriage of her former lover, a man named Bárd. The charm contains a mention of the valkyrie Göndul being "sent out":
I send out from me the spirits of (the valkyrie) Gondul.
May the first bite you in the back.
May the second bite you in the breast.
May the third turn hate and envy upon you.
Old English attestations
The Old English wælcyrge and wælcyrie appear several times in Old English manuscripts, generally to translate foreign concepts into Old English. In the sermon Sermo Lupi ad Anglos, written by Wulfstan II, wælcyrie is used, and considered to appear as word for a human "sorceress". An early 11th-century manuscript of Aldhelm's De laudis virginitatis (Oxford, Bodleian library, Digby 146) glosses ueneris with wælcyrge (with gydene meaning "goddess"). Wælcyrge is used to translate the names of the classical furies in two manuscripts (Cotton Cleopatra A. iii, and the older Corpus Glossary). In the manuscript Cotton Cleopatra A. iii, wælcyrge is also used to gloss the Roman goddess Bellona. A description of a raven flying over the Egyptian army appears as wonn wælceaseg (meaning "dark one choosing the slain"). Scholarly theories debate whether these attestations point to an indigenous belief among the Anglo-Saxons shared with the Norse, or if they were a result of later Norse influence (see section below).
Archaeological record
A figure on horse meeting a figure carrying a shield (left) and one of numerous female silver figures (right)
Viking Age stylized silver amulets depicting women with long gowns, their hair pulled back, sometimes bearing forth drinking horns have been discovered throughout Scandinavia. These figures are commonly considered to represent valkyries or dísir. According to Mindy MacLeod and Bernard Mees, the amulets appear in Viking Age graves, and were presumably placed there because "they were thought to have protective powers".
The Tjängvide image stone from the island of Gotland, Sweden features a rider on an eight-legged horse, which may be Odin's eight-legged horse Sleipnir, being greeted by a female, which may be a valkyrie at Valhalla. The 11th-century runestone U 1163 features a carving of a female bearing a horn that has been interpreted as the valkyrie Sigrdrífa handing the hero Sigurd (also depicted on the stone) a drinking horn.
A silver figure of a woman holding a drinking horn found in Birka, Björkö, Uppland, Sweden.
Runic inscriptions
The Rök Runestone
Specific valkyries are mentioned on two runestones; the early 9th-century Rök Runestone in Östergötland, Sweden and the 10th-century Karlevi Runestone on the island of Öland, Sweden, which mentions the valkyrie Þrúðr. On the Rök Runestone, a kenning is employed that involves a valkyrie riding a wolf as her steed:
That we tell the twelfth, where the horse of the Valkyrie [literally "the horse of Gunn"] sees food on the battlefield, where twenty kings are lying.
Among the Bryggen inscriptions found in Bergen, Norway, is the "valkyrie stick" from the late 14th century. The stick features a runic inscription intended as a charm. The inscription says that "I cut cure-runes," and also "help-runes," once against elves, twice against trolls, thrice against thurs, and then a mention of a valkyrie occurs:
Against the harmful skag-valkyrie,
so that she never shall, though she never would -
evil woman! - injure (?) your life.
This is followed by "I send you, I look at you, wolfish perversion, and unbearable desire, may distress descend on you and jöluns wrath. Never shall you sit, never shall you sleep ... (that you) love me as yourself." According to Mindy MacLeod and Bernard Mees, the inscription "seems to begin as a benevolent formulation before abruptly switching to the infliction of distress and misery, presumably upon the recipient of the charm rather than the baleful valkyrie," and they posit the final line appears "to constitute a rather spiteful kind of charm aimed at securing the love of a woman".
MacLeod and Mees state that the opening lines of the charm correspond to the Poetic Edda poem Sigrdrífumál, where the valkyrie Sigrdrífa provides runic advice, and that the meaning of the term skag is unclear, but a cognate exists in Helgakviða Hundingsbana I where Sinfjötli accuses Guðmundr of having once been a "skass-valkyrie." MacLeod and Mees believe the word means something like "supernatural sending," and that this points to a connection to the Ragnhild Tregagás charm where a valkyrie is also "sent forth".
Valkyrie names
The Old Norse poems Völuspá, Grímnismál, Darraðarljóð, and the Nafnaþulur section of the Prose Edda book Skáldskaparmál, provide lists of valkyrie names. In addition, some valkyrie names appear solely outside of these lists, such as Sigrún (who is attested in the poems Helgakviða Hundingsbana I and Helgakviða Hundingsbana II). Many valkyrie names emphasize associations with battle and, in many cases, on the spear—a weapon heavily associated with the god Odin. Some scholars propose that the names of the valkyries themselves contain no individuality, but are rather descriptive of the traits and nature of war-goddesses, and are possibly the descriptive creations of skalds.
Some valkyrie names may be descriptive of the roles and abilities of the valkyries. The valkyrie name Herja has been theorized as pointing to a connection to the name of the goddess Hariasa, who is attested from a stone from 187 CE. The name Herfjötur has been theorized as pointing to the ability of the valkyries to place fetters. The name Svipul may be descriptive of the influence the valkyries have over wyrd or ørlog—a Germanic concept of fate.
Theories
Old English wælcyrge and Old English charms
An Anglo-Saxon burial mound at Sutton Hoo in Suffolk, England
Richard North says that the description of a raven flying over the Egyptian army (glossed as wonn wælceaseg) may have been directly influenced by the Old Norse concept of Valhalla, the usage of wælcyrge in De laudibus virginitatis may represent a loan or loan-translation of Old Norse valkyrja, but the Cotton Cleopatra A. iii and the Corpus Glossary instances "appear to show an Anglo-Saxon conception of wælcyrge that was independent of contemporary Scandinavian influence."
Two Old English charms mention figures that are theorized as representing an Anglo-Saxon notion of valkyries or valkyrie-like female beings; Wið færstice, a charm to cure a sudden pain or stitch, and For a Swarm of Bees, a charm to keep honey bees from swarming. In Wið færstice, a sudden pain is attributed to a small, "shrieking" spear thrown with supernatural strength (Old English mægen) by "fierce" loudly flying "mighty women" (Old English mihtigan wif) who have ridden over a burial mound:
They were loud, yes, loud,
when they rode over the (burial) mound;
they were fierce when they rode across the land.
Shield yourself now, you can survive this strife.
Out, little spear, if there is one here within.
It stood under/behind lime-wood (i.e. a shield), under a light-coloured/light-weight shield,
where those mighty women marshalled their powers, and they send shrieking spears.
Theories have been proposed that these figures are connected to valkyries. Richard North says that "though it is not clear what the poet takes these women to be, their female sex, riding in flight and throwing spears suggest that they were imagined in England as a female being analogous to the later Norse valkyrjur." Hilda Ellis Davidson theorizes that Wið færstice was originally a battle spell that had, over time, been reduced to a evoke "a prosaic stitch in the side". Towards the end of For a Swarm of Bees, the swarming bees are referred to as "victory-women" (Old English sigewif):
Settle down, victory-women,
never be wild and fly to the woods.
Be as mindful of my welfare,
as is each man of eating and of home.
The term "victory women" has been theorized as pointing to an association with valkyries. This theory is not universally accepted, and the reference has also been theorized as a simple metaphor for the "victorious sword" (the stinging) of the bees.
Merseburg Incantation, fetters, dísir, idisi, and norns
One of the two Old High German Merseburg Incantations call upon female beings—Idisi—to bind and hamper an army. The incantation reads:
Once the Idisi sat, sat here and there,
some bound fetters, some hampered the army,
some untied fetters:
Escape from the fetters, flee from the enemies.
The Idisi mentioned in the incantation are generally considered to be valkyries. Rudolf Simek says that "these Idisi are obviously a kind of valkyrie, as these also have the power to hamper enemies in Norse mythology" and points to a connection with the valkyrie name Herfjötur (Old Norse "army-fetter"). Hilda R. Davidson compares the incantation to the Old English Wið færstice charm, and theorizes a similar role for them both.
Simek says that the West Germanic term Idisi (Old Saxon idis, Old High German itis, Old English ides) refers to a "dignified, well respected woman (married or unmarried), possibly a term for any woman, and therefore glosses exactly Latin matrona" and that a link to the North Germanic term dísir is reasonable to assume, yet not undisputed. In addition, the place name Idisiaviso (meaning "plain of the Idisi") where forces commanded by Arminius fought those commanded by Germanicus at the Battle of the WeserRiver in 16 CE. Simek points to a connection between the name Idisiaviso, the role of the Idisi in one of the two Merseburg Incantations, and valkyries.
The Dises (1909) by Dorothy Hardy
Regarding the dísir, Simek states that Old Norse dís appears commonly as simply a term for "woman", just as Old High German itis, Old Saxon idis, and Old English ides, and may have also been used to denote a type of goddess. According to Simek, "several of the Eddic sources might lead us to conclude that the dísir were valkyrie-like guardians of the dead, and indeed in Guðrúnarkviða I 19 the valkyries are even called Herjans dísir "Odin's dísir". The dísir are explicitly called dead women in Atlamál 28 and a secondary belief that the dísir were the souls of dead women (see fylgjur) also underlies the landdísir of Icelandic folklore. Simek says that "as the function of the matrons was also extremely varied – fertility goddess, personal guardians, but also warrior-goddesses – the belief in the dísir, like the belief in the valkyries, norns, and matrons, may be considered to be different manifestations of a belief in a number of female (half-?) goddesses."
Jacob Grimm states that, though the norns and valkyries are similar in nature, there is a fundamental difference between the two. Grimm states that a dís can be both norn and a valkyrie, "but their functions are separate and usually the persons. The norns have to pronounce the fatum [fate], they sit on their chairs, or they roam through the country among mortals, fastening their threads. Nowhere is it said that they ride. The valkyrs ride to war, decide the issues of fighting, and conduct the fallen to heaven; their riding is like that of heroes and gods [...]."
Origins and development
The Norns (1889) by Johannes Gehrts
Various theories have been proposed about the origins and development of the valkyries from Germanic paganism to later Norse mythology. Rudolf Simek suggests valkyries were likely originally viewed as "demons of the dead to whom warriors slained on the battlefield belonged," and that a shift in interpretation of the valkyries may have occurred "when the concept of Valhalla changed from a battlefield to a warrior's paradise." Simek says that this original concept was "superseded by the shield girls — Irish female warriors who lived on like the einherjar in Valhall." Simek says that the valkyries were closely associated with Odin, and that this connection existed in an earlier role as "demons of death". Simek states that due to the shift of concept, the valkyries became popular figures in heroic poetry, and during this transition were stripped of their "demonic characteristics and became more human, and therefore become capable of falling in love with mortals [...]." Simek says that the majority of the names of the valkyries point to a warlike function, that most of their names do not appear to be very old, and that the names "mostly come from poetic creativity rather than from real folk-belief."
MacLeod and Mees theorize that "the role of the corpse-choosing valkyries became increasingly confused in later Norse mythology with that of the Norns, the supernatural females responsible for determining human destiny [...]."
Hilda Ellis Davidson says that, regarding valkyries, "evidently an elaborate literary picture has been built up by generations of poets and storytellers, in which several conceptions can be discerned. We recognize something akin to Norns, spirits who decide destinies of men; to the seeresses, who could protect men in battle with their spells; to the powerful female guardian spirits attached to certain families, bringing luck to youth under their protection; even to certain women who armed themselves and fought like men, for whom there is some historical evidence from the regions round the Black Sea." She adds that there may also be a memory in this of a "priestess of the god of war, women who officiated at the sacrificial rites when captives were put to death after battle."
Davidson places emphasis on the fact that valkyrie literally means "chooser of the slain". She compares Wulfstan's mention of a "chooser of the slain" in his Sermo Lupi ad Anglos sermon, which appears among "a blacklist of sinners, witches, and evildoers," to "all the other classes whom he [Wulfstan] mentions," and concludes as those "are human ones, it seems unlikely that he has introduced mythological figures as well." Davidson points out that Arab traveler Ibn Fadlan's detailed account of a 10th-century Rus ship funeral on the Volga River features an "old Hunnish woman, massive and grim to look upon" (who Fadlan refers to as the "Angel of Death") who organizes the killing of the slave girl, and has two other women with her that Fadlan refers to as her daughters. Davidson says that "it would hardly be surprising if strange legends grew up about such women, who must have been kept apart from their kind due to their gruesome duties. Since it was often decided by lot which prisoners should be killed, the idea that the god "chose" his victims, through the instrument of the priestesses, must have been a familiar one, apart from the obvious assumption that some were chosen to fall in war." Davidson says that it appears that from "early times" the Germanic peoples "believed in fierce female spirits doing the command of the war god, stirring up disorder, taking part in battle, seizing and perhaps devouring the slain." Freyja and Fólkvangr
Freya (1882) by Carl Emil Doepler
The goddess Freyja and her afterlife field Fólkvangr, where she receives half of the slain, has been theorized as connected to the valkyries. Britt-Mari Näsström points out the description in Gylfaginning where it is said of Freyja "whenever she rides into battle she takes half of the slain," and interprets Fólkvangr as "the field of the Warriors". Näsström notes that, just like Odin, Freyja receives slain heroes who have died on the battlefield, and that her house is Sessrumnir (which she translates as "filled with many seats"), a dwelling that Näsström posits likely fills the same function as Valhalla. Näsström comments that "still, we must ask why there are two heroic paradises in the Old Norse view of afterlife. It might possibly be a consequence of different forms of initiation of warriors, where one part seemed to have belonged to Óðinn and the other to Freyja. These examples indicate that Freyja was a war-goddess, and she even appears as a valkyrie, literally 'the one who chooses the slain'."
Siegfried Andres Dobat comments that "in her mythological role as the chooser of half the fallen warriors for her death realm Fólkvangr, the goddess Freyja, however, emerges as the mythological role model for the Valkyrjar [sic] and the dísir."
Modern influence
A valkyrie examines a bottle of Söhnlein's "Rheingold" sekt in a 1901 Jugendstil advertisement
Valkyries have been the subjects of various poems, works of art, and musical works. In poetry, valkyries appear in "Die Walküren" by H. Heine (appearing in Romanzero, 1847), "Die Walküren" (1864) by H. v. Linge, "Sköldmon" (appearing in GömdaLand, 1904).
Works of art depicting valkyries include "Die Walküren" (sketch, 1818) by J. G. Sandberg, "Reitende Walküre" (fresco, previously located in Munich palace but now destroyed, 1865/1866) by M. Echter, "Valkyrien" and "Valkyriens død" (paintings, both from 1860), "Walkürenritt" (etching, 1871) by A. Welti, "Walkürenritt" (woodcut, 1871) by T. Pixis, "Walkürenritt" (1872) by A. Becker (reproduced in 1873 with the same title by A. v. Heyde), "Die Walkyren" (charcoal, 1880) and "Walkyren wählen und wecken die gefallenen Helden (Einherier), um sie vom Schlachtfield nach Walhall zu geleiten" (painting, 1882) and "Walkyrenschlacht" (oil painting, 1884) by K. Ehrenberg, "Walkürenritt" (oil painting, 1888, and etching, 1890) by A. Welti, "Walküre" (statue) by H. Günther, "Walkürenritt" (oil painting) by H. Hendrich, "Walkürenritt" (painting) by F. Leeke, "Einherier" (painting, from around 1900), by K. Dielitz, "The Ride of the Valkyries" (painting, from around 1900) by J. C. Dollman, "Valkyrie" (statue, 1910) and "Walhalla-freeze" (located in the Ny Carlsberg Glyptotek, Copenhagen, 1886/1887), "Walkyrien" (print, 1915) by A. Kolb, and "Valkyrier" (drawing, 1925) by E. Hansen.
In music, valkyries play a major role in "Die Walküre" (1870) by Richard Wagner (the second of the four operas that comprise Der Ring des Nibelungen), in which the "Ride of the Valkyries" begins Act III. The heroine of the cycle, Brünnhilde, the chief valkyrie in Wagner's mythos, is stripped of her immortality for defying the god Wotan (Odin) and trying to protect the condemned Siegmund.